专管别人的事
[探讨] Money follows, it doesn't lead怎么译?
查看( 8 ) /
评论( 17 )
TAG:
-
jidane 发布于2008-04-17 16:24:04
-
交流一下哈~
有钱在,这倒不算什么。
不知道怎么样。
个人还是很喜欢这种简洁的句子,希望高手们能给出更好的翻译:-)
-
cyjrn 发布于2008-04-17 16:29:09
-
how about :
做金钱的主人,不要做金钱的奴隶。
-
taotaosnoopy 发布于2008-04-17 16:44:47
-
楼上的高手
-
je2030 发布于2008-04-17 17:15:30
-
嗯,都确实不错
不过我看到一个版本译的是“钱是赚出来的,不是省出来的”,好像也蛮有道理的~
-
jidane 发布于2008-04-19 09:28:36
-
觉得 cyril的比较妥切了
-
ywbfirst1发布于2008-04-22 15:17:07
-
同意je2030的!!
-
joy1110发布于2008-04-25 13:00:11
-
hey
cyril's is better
-
猫太的鱼发布于2008-04-28 10:58:28
-
Money follows, 意思就是金钱在社会中的作用就是消费和流通。 It doesnt lead, 金钱不会对社会乃至个人起到引导作用。
个人比较喜欢Cyril的翻译!
-
Romin 发布于2008-04-28 22:21:58
-
agree with C,但是有时候的翻译凭字面看不出的
-
Tears1982 发布于2008-05-02 01:45:22
-
我的翻译怎么给删了呢?
-
lorraine发布于2008-05-03 15:25:23
-
C侬结棍饿 翻的好 长见识了~
-
Romin 发布于2008-05-05 00:53:41
-
QUOTE:
原帖由 Tears1982 于 2008-5-2 01:45 发表
谁给删的?有短信给你吗?你的翻译是什么?请再补一个,谢谢
我的翻译怎么给删了呢?
-
Tears1982 发布于2008-05-06 00:55:04
-
QUOTE:
原帖由 Romin 于 2008-5-5 00:53 发表
不知道啊,也没有得到短信通知,无所谓了。
谁给删的?有短信给你吗?你的翻译是什么?请再补一个,谢谢
我翻译的是:钱是结果,不是起因。
当时我楼上有个人的发言被删除了,我问了问有没有人看见他说什么了,估计是因为这个原因被删的。
-
Go2africa 发布于2008-05-06 04:40:13
-
觉得Tears1982翻的比较符合贷款公司老板的想法。

-
Tears1982 发布于2008-05-21 17:20:31
-
QUOTE:
原帖由 Go2africa 于 2008-5-6 04:40 发表
终于遇见识货的人了,没有白在这里混.
觉得Tears1982翻的比较符合贷款公司老板的想法。

-
discoverad发布于2008-05-21 17:37:23
-
这个英语翻译必须放到语境中去翻译
不然会有好多意思的!~呵呵!~
-
Romin 发布于2008-05-21 19:32:20
-
同意楼上的,该贴可以关闭了.
标题搜索
日历
|
|||||||||
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
| 28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
我的存档
数据统计
- 访问量: 2164
- 日志数: 31
- 图片数: 9
- 建立时间: 2006-09-26
- 更新时间: 2008-05-04
